Terms of Service
- 當您完成相關申請開始使用町記憶旅店會員計劃所提供的服務時，即表示您已經閱讀、了解，並同意此約定條款。You have read, understood and accepted the practices and policies outlined in this Terms of Service when you complete the application and start to use the site and service of Cho Hotel membership program.
- 凡入住過日月五角堂有限公司(以下簡稱「町記憶旅店」)旗下單位、年滿18 歲之客人方可申辦會員。User aged 18 or older and had stayed in any unit of Cho Hotel Ltd. (“Cho Hotel”) can apply for membership.
- 會員必須透過官網、電話、郵件、通訊軟體或現場預約之管道，直接與町記憶旅店旗下單位預訂方可享有會員專屬服務及權益。透過其他管道預訂或使用住宿券皆不享有任何優惠與專屬服務。您同意於申請註冊成為會員時填寫您正確、完整且符合真實之個人資料，並保持其正確性。您同意在知悉非授權使用時立即通知町記憶旅店，且您應為與您的帳號密碼相關之行為或交易負全部責任。 Members must reserve rooms by telephone, mail, communication software,or on the official websites of Cho Hotel,or Walk-In reservation to directly obtain the exclusive services and interests of members.Reservations or use of accommodation vouchers. Members do not receive any special interests and exclusive services via other booking channels. By registering with us, you agree that all information provided is true and accurate and you will keep it current. You agree to keep your password confidential at all times and notify Cho Hotel immediately if you learn of an unauthorized use of your password. You are fully responsible for activities or transactions that are related to your account or your password.
- 在完成預訂時，請主動告知我們您的會員身分及欲享有的專屬服務或特殊需求，以便提早為您安排。When you complete your reservation, please let us know your membership and the exclusive services or special needs you would like us to make arrangements for you.
- 町記憶旅店旗下各單位保留該館內會員獨享優惠內容及使用辦法之修改權利並以現場公告為主。若您在條款變動發佈後7日內未提出異議，仍選擇繼續參與此會員計劃，即表示您接受會員權益內容的更改。All units of the Cho Hotel reserve the right, at any time, to modify the exclusive services and interests without advance notice. If there be any difference between the official website version and the announcement on the spot. The announcement on the spot would prevail. We suggest check these Terms of Service periodically to see if there have been any modifications. You have seven (7) days from the execution to oppose modifications, or it will become effective after the expiration of the seven (7) days period.
- 町記憶旅店可以在任何時間停用、修改或終止會員計劃各項規則、條款、優惠或服務；並保留會員認定資格、會員權益及使用辦法之最終解釋與修改權利，若您未於公告後7日內提出異議，修改內容即生效力，不另行個別通知。All units of the Cho Hotel reserve the right, at any time, to suspend, modify or terminate this membership program in our absolute discretion, to determine your eligibility for membership and contain the final interpretation right. You have seven (7) days from the execution to oppose modifications, or it will become effective after the expiration of the seven (7) days period.
- 如有疑似將町記憶旅店會員計畫刻意濫用或惡意操作之行為時，町記憶旅店保留拒绝申请或隨時中斷會員資格之權利。We reserve the right to reject your application,or suspend your membership if in our sole and absolute discretion you show a disregard for Cho Hotel membership program or act in an unsportsmanlike and abused manner, or in any other disruptive manner.
- 即便町記憶旅店的服務為全球可及，我們不擔保本服務在台灣以外地區適合或可使用，且禁止在從該內容違反當地法律的地方存取。您同意嚴格遵循任何出口控制法律並應得到相關出口或再次出口許可證。Although Cho Hotel’s Services may be accessible worldwide, we make no representation that the Services are appropriate or available for use in locations outside the Taiwan (R.O.C), and accessing them from territories where their contents are illegal is prohibited. You agree to strictly comply with all export control laws, and assume sole responsibility for obtaining licenses to export or re-export as required.
- 本使用條款以中華民國法律為準據法，而不適用任何衝突法原則、聯合國國際貨物買賣契約公約（CISG）或任何其他司法管轄權之法令或規則。若因本條款所生爭議，僅以臺灣臺北地方法院為第一審管轄法院。 The laws of Taiwan (Republic of China), will apply to all matters relating to these Terms of Service without regard to the conflicts of laws principles, the United Nations Convention on the International Sale of Goods, statutes or regulations of this or any other jurisdiction. Any dispute or controversy arising out of, relating to, or concerning any interpretation, construction, performance, or breach of this Terms of Service and the Services, will be submitted to the jurisdiction of Taiwan Taipei District Court located in Taiwan, which shall be the exclusive venue and jurisdiction therefor.